Խուսափենք հայերեն ընդունելի համարժեքներ ունեցող օտար բառերից

ՀՈՐԴՈՐԱԿ

Ներկայացնում ենք օտարաբանությունների և դրանց հայերեն համարժեքների նոր թողարկումը։ Ցանկում ընդգրկված են բառեր, որոնք սովորական կդառնան ավելի ու ավելի շատ գործածվելու շնորհիվ:
 
ՀՈՐԴՈՐՈՒՄ ԵՆՔ՝
 
խոսելիս ու գրելիս նկատի ունենալ օտար բառերի հայերեն հետևյալ համարժեքները.
 
1. ափդեյթ - թարմացում
2. բագաժ - ուղեբեռ, փխբ. պաշար
3. բագաժնիկ - բեռնախցիկ
4. բանկրոտ - սնանկ
5. բրոկեր / բրոքեր - միջնորդ
6. դիալոգ - երկխոսություն
7. դրոժ - խմորիչ
8. էսքիզ - ուրվանկար, ուրվագիծ
9. էտալոն - չափանմուշ, ստուգանմուշ
10. ժալյուզի - շերտավարագույր
11. ժյուրի - մրցատյան
12. լիկվիդացիա – 1. լուծարում, լուծարք, 2. վերացում
13. լոմբարդ - գրավատուն
14. կաբել - մալուխ
15. կարաուլ - պահակախումբ
16. կլապան - փական, կափույր
17. կոնվերսիա - փոխարկում 
18. մակետ - մանրակերտ, նախանմուշ
19. մենեջեր - կառավարիչ
20. մետլախ - հախճասալ
21. մոնոլոգ - մենախոսություն
22. նասոս - պոմպ
23. շտանգա - ծանրաձող
24. պանիխիդա - հոգեհանգիստ
25. պարազիտ - 1. մակաբույծ, 2. փխբ․ պորտաբույծ
26. պյուրե - խյուս
27. սեմեստր - կիսամյակ
28. սեկտա - աղանդ
29. տրենաժոր - մարզասարք
30․քեմփ - ճամբար
 
ԼԵԶՎԻ ԿՈՄԻՏԵ